최면 (Hypnosis) / 催眠 和訳
てむちゃんのウィスパーボイスが堪能できる曲。対話するように歌ったバラードとのこと。
もう寝なくちゃ
깊은 꿈속에 빠져들게 날 놔 줘
深い夢の中に落ちていくように
고요한 심연 속에 몸을 누이고
静かな深淵の中に体を横たえて
기억의 회로를 지워
記憶の回路を落とす
머릿속 그 장면마다 네 추억인데
頭の中 その場面ごとに君の思い出だけど
너 아닌 시간들은 없는 것 같아
君じゃない時間はないようだ
가슴속 비밀노트를 꺼내 보아도
胸の中の秘密のノートを取り出してみても
너에 대한 이야기로만 빼곡한데
君に対する話だけがいっぱいで
*눈을 뜨면 언제나 다시 제자리인 걸
目を開いたらいつもまた自分の場所を
너를 잊는 최면을 걸어
君を忘れる催眠をかける
너무 보고 싶어서
すごく会いたくて
현실로 또 돌아와도 여전히 너잖아
現実へまた戻っても変わらず君なんだ
그래도 너잖아
それでも君なんだ
우리 둘 눈부시게 아름다웠던
僕ら二人眩しくて美しかった
추억은 비워내도 다시 채워져
思い出を空にしてもまた満たされて
도무지 끝이 안 날 것만 같은데
全く先が見えない日ばかりだけど
견딜수록 더욱 아파져 네 생각에
耐えるほどもっと痛みが増して 君の思いに
*Repeat
이렇게 나 간절한 적 없었는데
こんなに切実なことはなかったけど
너를 잡지도 떠나지도 못해
君を掴むことも 離すこともできない
깨어봐도 여긴 너의 그늘 아래야
覚ましてみてもここは君の影の下
사실 깨고 싶지 않은 걸까
本当は覚めたくないのか
이겨낼 수 없나 봐
耐えられないみたい
결국 할 수 없나 봐
結局できないみたいだよ
나는 너란 최면에 걸려
僕は君という催眠にかかって
잊을 수가 없나 봐
忘れられないみたい
풀 수 있는 단 한 사람
解くことができるたった一人の人
오로지 너잖아 너밖에 없잖아
ただひたすら君だけ 君以外いないんだ
ケータイから打ったので後でPCで直します..。